2015年4月8日,我校在诚信楼国际会议厅举行韩国(株)爱博特兰Visualtran翻译软件捐赠暨“Visualtran实验基地”揭牌仪式。校长施建军、韩国文化院院长金辰坤、韩国(株)爱博兰特总经理高永和、校基金会秘书长张瑞、外语学院院长徐永彬、分党委书记田文泉、副院长郭德玉、副院长李紫莹等领导出席仪式。来自中国民族语文翻译局、北京大学、中央民族大学、中央美术学院等高校和软件设计届及企业界的20多位嘉宾出席了捐赠仪式。仪式由李紫莹副院长主持举行。
施建军校长代表学校向与会来宾表示热烈的欢迎和衷心的感谢。他指出,随着中国经济腾飞,对外交往飞速发展,国家对外语人才的需求急剧增长。自建校以来,我校就注重培养商务外语人才。前国务院副总理李岚清曾表示,中国对外开放的过程中,对外经济贸易大学的贡献最大。哪里有经济活动,哪里就有贸大学生。施校长还幽默地说:“每到一个地方,都能见到我们的校友。包括非洲马拉维这样的地方都有我们的校友。”施校长进一步举例说,国家设立亚投行这样具有重要战略意义的工作,急需大量的多语种翻译人才。李克强总理访问希腊后,指示教育部加强希腊语人才培养。贸大外语学院已经受命成立希腊语系,发挥我们的优势,为国家培养急需的小语种人才。施建军校长进一步指出,翻译不是学术性的工作,而是实践性的工作,所以翻译一定要结合实践教学。此次爱博特兰公司向我校捐赠价值130万的翻译软件并设立实践基地,使我校翻译专业的学生受益匪浅。同时,他还要求同学们心怀感恩,感谢社会对我们无偿的捐助,铭记他们对教育事业发展所作出的贡献。
徐永彬院长和韩国(株)爱博特兰总经理高永和分别发言,向大家介绍此次合作的初衷和情况。韩国(株)爱博特兰公司向外语学院捐赠价值130万人民币的Visualtran计算机辅助翻译软件、管理软件和服务器版本软件,同时在外语学院建立“Visualtran实验基地”,并为外院师生提供免费培训和公开课。该软件适用于多语种大文本翻译,可以极大地提高笔译效率、降低后期统筹的工作量。徐永彬院长表示,此次软件捐赠与实验基地的设立能够使我校翻译专业学生将知识运用于实践中,提高就业水平,意义重大。高永和总经理表示,非常荣幸能够为培养精英翻译人才的一流外语教学平台——对外经贸大学外语学院捐赠翻译软件,希望能够为我校翻译人才培养做出贡献。
随后,爱博特兰工作人员为大家展示了软件的主要特点。我校外语学院朝鲜语口译专业同学张颖慧介绍了她在该公司实习过程中使用软件的体会。
韩国文化院院长金辰坤用流利的中文表示,翻译软件能够提高翻译效率和翻译水平,非常高兴我校领导能够接受翻译软件的捐赠,希望今后加强与我校外语学院的合作,为中韩文化交流做出贡献。
最后,爱博特兰公司为施建军校长颁发“Visualtran翻译软件”捐赠证书,施校长和韩国文化院院长金辰坤为“Visualtran实践基地”揭牌。徐永彬院长为爱博特兰公司颁发“翻译实习基地”证书。
此次合作是外语学院校企合作,建立研究生实习实践平台的一次尝试,今后的相关合作会向纵深发展。中央人民广播电台、中国国际广播电台、中国网、人民网等多家媒体记者专程前来采访报道本次活动。
原标题(韩国爱博特兰株式会社翻译软件捐赠暨“实验基地”揭牌仪式举行)——对外经济贸易大学新闻